Tulkojums no "geltende vorschriften" uz Latviešu


Kā izmantot "geltende vorschriften" teikumos:

Wir befolgen allgemein anerkannte Regeln in der Videospielbranche sowie geltende Vorschriften, um Verlust, Untergang, Änderung oder die nicht autorisierte, rechtswidrige oder missbräuchliche Verwendung personenbezogener Daten zu verhindern.
Mēs veicam pamatotus pasākumus, tostarp administratīvās, tehniskās un fiziskās procedūras, lai aizsargātu Jūsu informāciju no nozaudēšanas, zādzībām, ļaunprātīgas izmantošanas, neatļautas piekļuves, izpaušanas, grozīšanas un iznīcināšanas.
In Bezug auf unzulässige Beweise und Beweise, deren Beschaffung nicht zumutbar wäre, besagt Artikel 3 Absatz 3 ZPP, dass das Gericht Anträgen von Parteien, die gegen geltende Vorschriften oder die guten Sitten verstoßen, nicht stattgibt.
Attiecībā uz nepieņemamiem pierādījumiem un pierādījumiem, kas nav praktiski iegūstami, ZPP 3. panta 3. punkts paredz, ka tiesa neatzīst pušu rīcību, kas ir pretrunā saistošajiem noteikumiem vai morāles normām.
Die Verordnung legt EU-weit geltende Vorschriften fest, die regeln, welches nationale Recht auf vertragliche Schuldverhältnisse in mehr als ein EU-Land betreffenden Zivil- und Handelssachen anzuwenden ist.
Tajā ir izklāstīti Eiropas Savienības (ES) mēroga noteikumi to valsts tiesību aktu noteikšanai, kas piemērojami līgumsaistībām civillietās un komerclietās, kuras saistītas ar vairāk nekā vienu valsti.
Derzeit geltende Vorschriften Mit der „Eurovignetten-Richtlinie“ von 1999 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge wurde ein EU-weiter Rahmen für LKW-Straßenbenutzungsgebühren geschaffen.
Ar 1999. gadā pieņemto “Eurovignette” direktīvu par dažu infrastruktūru lietošanas maksas noteikšanu smagajiem kravas transportlīdzekļiem ir izveidota ES pamatsistēma smago kravas transportlīdzekļu aplikšanai ar ceļu lietošanas maksām.
Erstmals wird die Öffentlichkeit vier Wochen vor der Annahme die Möglichkeit haben, Maßnahmenentwürfe einzusehen, mit denen geltende Vorschriften geändert oder ergänzt werden sollen oder die bestimmte technische Bestimmungen enthalten.
Pirmo reizi tādu dokumentu projekti, ar ko groza vai papildina spēkā esošos tiesību aktus vai paredz īpašus tehniskus noteikumus, tiks publiskoti 4 nedēļas pirms to pieņemšanas.
Folglich werden auch keine StarsCoin erstattet, wenn Sie in Ihrem Land geltende Vorschriften für die Aushändigung bestellter Ware nicht einhalten.
Ja tas netiks izdarīts, atbildīgs būsiet Jūs, un Jūsu dzīvesvietas valstī pastāvošo preču saņemšanas nosacījumu neizpildīšanas gadījumā StarsCoin Jums atgriezti netiks.
(h) uns daran zu hindern oder davon abzuhalten, geltende Vorschriften oder Gerichtsentscheidungen einzuhalten.
(h) Kavēt vai radīt mums ierobežojumus attiecībā uz atbilstības nodrošināšanu jebkādam piemērojamam nozares kodeksam vai Tiesas rīkojumam.
In Bezug auf unzulässige Beweise und Beweise, deren Beschaffung nicht zumutbar wäre, ist auf Artikel 3 Absatz 3 ZPP zu verweisen, wonach das Gericht Anträgen von Parteien, die gegen geltende Vorschriften oder die guten Sitten verstoßen, nicht stattgibt.
Attiecībā uz nepieņemamiem pierādījumiem un pierādījumiem, kurus nevar praktiski iegūt, ir svarīga ievērot ZPP 3. panta 3. punktu, kas paredz, ka tiesa neatzīs pušu pieteikumus, kuri ir pretrunā saistošajiem noteikumiem vai morāles normām.
Derzeit geltende Vorschriften: Die Richtlinie 2009/40/EG legt Mindestanforderungen für die regelmäßige technische Überwachung von Kraftfahrzeugen – die gesetzlich vorgeschriebenen regelmäßigen Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfungen – fest.
Pašreiz spēkā esošie noteikumi: Direktīva 2009/40/EK nosaka obligātās prasības mehānisko transportlīdzekļu periodiskajām tehniskajām apskatēm. Proti, šīs ir regulārās transportlīdzekļu pārbaudes, kas paredzētas likumā.
Derzeit geltende Vorschriften: Die Richtlinie 2009/40/EG wird durch die Richtlinie 2000/30/EG ergänzt, die vorsieht, dass der technische Zustand von Nutzfahrzeugen zwischen den regelmäßigen Prüfungen Unterwegskontrollen unterliegt.
Pašreiz spēkā esošie noteikumi: Direktīvu 2009/40/EK papildina Direktīva 2000/30/EK, kurā ir noteikta prasība kontrolēt komerciālo transportlīdzekļu tehnisko stāvokli arī laikā starp periodiskajām apskatēm (veicot tehniskās pārbaudes uz ceļiem).
0.64252591133118s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?